中读

中西风物:文明的交融

作者:王星

2017-03-27·阅读时长5分钟

2343人看过

本文需付费阅读

文章共计2555个字,产生11条评论

如您已购买,请登录


描绘19世纪上半叶阿富汗首都喀布尔水果季节集市交易景象的绘画作品

“东方”与“西方”,在汉语中原本就可以化为双关的“东西”,因此横亘在欧亚大陆及其海岸线外丝绸之路本身的走向自己就可以道出它最主要的用途。

为什么汉语中只有买卖“东西”而没有“南北”?《辞源》里的标准解释是:“此义云物产于四方,约言之曰东西,犹记四季而约言春秋。”《辞源》的解释来自清代梁章矩《(浪迹丛谈)续谈》,但民间流传更广的解释来自清代翟灏的一则笔记,大意是:明崇祯帝向辅臣周延儒提出这个刁钻问题,周延儒答:“南属火,北属水,若在黄昏做晚饭时向别人借水借火,没有不给的;‘给’不能叫交易,因此交易物只能叫东西。”这一说法后来衍生为更加通俗的“东木西金”版本:东属木,西属金;木、金可以放在篮子里,而火、水不能用篮子装,所以“物”称“东西”,不称“南北”。

文章作者

王星

发表文章4篇 获得3个推荐 粉丝216人

中读签约作者

收录专栏

中西风物:文明的交融

织与造的传奇

2188人订阅

现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里

下载中读APP

全部评论(11)

发评论

作者热门文章

推荐阅读