中读

“中国曾经像另一个星球” ——专访尼克松首席翻译、美国前国防部长助理傅立民

作者:李菁

2018-02-23·阅读时长11分钟

901人看过

本文需付费阅读

文章共计5984个字,产生15条评论

如您已购买,请登录

中国之缘

三联生活周刊:上世纪70年代初,会说汉语的美国人并不是很多,您是从何时开始学习汉语的?为什么做这个决定?

傅立民:60年代初,我在哈佛大学念法律,我觉得课程很乏味,又想当外交官,于是钻进图书馆去自己学世界史,从欧洲、非洲,印度、中东,念到中国,我觉得中国是非常有趣的国家。那时候有三个大国,苏联和美国断绝了关系,中国和美国没有关系,我知道这个情况肯定会改变,我希望未来能参与到这个改变中,于是我决定学习汉语,当然我也明白汉语非常难。

文章作者

李菁

发表文章206篇 获得0个推荐 粉丝11209人

文字工作者

中读签约作者

收录专栏

中美:从破冰到建交

13位当事人亲历细节

749人订阅

现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里

下载中读APP

全部评论(15)

发评论

作者热门文章

推荐阅读