作者:萧飒
2017-12-26·阅读时长5分钟
杀死一个人的五种方法
安德烈·布勒东
有很多复杂的办法去杀死一个人
你可以让他扛一块木板
去一座山顶然后把他钉在上面
要做成这件事你大概需要一群人
穿的凉鞋的,啼叫的公鸡,解剖用的围裙
一块海绵,一些醋和一个
把钉子锤到底的男人
或者你可以找一段钢铁
把它锻造成传统的形状的剑
然后试着刺穿他穿的金属盔甲
但干这些你需要一些白马
英格兰的树,带弓和箭的男人
至少两面旗子,一个王子,和一个能为你举办宴会的城堡。
如果想要高雅一些,你可以,如果风
允许,吹毒气给他。但这你需要
贯穿战壕里一英里的泥土掩体
还要黑皮靴,弹坑
更多的土,带瘟疫的耗子,一打歌曲
和一些圆形的钢头箍
在有飞机的年代,你可以盘旋在
他头顶几英里高然后按一下按钮
就能将他打发。所有这些
你需要的是,两个官僚系统,一个民族科学家
几家工厂,一个疯子和一片随时可以被毁掉的土地
这些,如我开始所说的,是杀一个人
的复杂方法。更简单,干脆,更有条理的是
看见他生活在
二十世纪中叶的某个地方,把他遗弃在那儿。
Five Ways To Kill A Man by Andre Breton
There are many cumbersome ways to kill a man.
You can make him carry a plank of wood
to the top of a hill and nail him to it. To do this
properly you require a crowd of people
wearing sandals, a cock that crows, a cloak
to dissect, a sponge, some vinegar and one
man to hammer the nails home.
Or you can take a length of steel,
shaped and chased in a traditional way,
and attempt to pierce the metal cage he wears.
But for this you need white horses,
English trees, men with bows and arrows,
at least two flags, a prince, and a
castle to hold your banquet in.
Dispensing with nobility, you may, if the wind
allows, blow gas at him. But then you need
a mile of mud sliced through with ditches,
not to mention black boots, bomb craters,
more mud, a plague of rats, a dozen songs
and some round hats made of steel.
In an age of aeroplanes, you may fly
miles above your victim and dispose of him by
pressing one small switch. All you then
require is an ocean to separate you, two
systems of government, a nation's scientists,
several factories, a psychopath and
land that no-one needs for several years.
These are, as I began, cumbersome ways
to kill a man. Simpler, direct, and much more neat
is to see that he is living somewhere in the middle
of the twentieth century, and leave him there.
发表文章48篇 获得15个推荐 粉丝80人
现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里