中读

X是新Y

作者:三联生活周刊

2018-05-18·阅读时长2分钟

506人看过

本文需付费阅读

文章共计1309个字,产生0条评论

如您已购买,请登录

(文 / 赵卓)

今年一句口号“Green is the New Black”被时尚人士挂在嘴边。据说,法文版《ELLE》杂志推出的年度“绿色特辑”就打出了这一口号。名模劳拉·贝莉(Laura Bailey)的运动服装上也写着这一口号。

为什么非得是黑色而不是红色黄色蓝色呢?一搜索才发现,敢情“___ is the new black”这个短语比那个绿色口号可流行多了。《学徒》(The Apprentice)第二季有一集就叫《Pink is the New Black》,珍妮斯·艾恩(Janis Ian)在2006年2月发行的专辑叫《Folk Is the New Black》,至于“Fat will never be the new black”这类民间戏仿的话语更是不胜枚举。

原来早在1962年,时尚界教母戴安娜·弗里兰(Diana Vreeland)到印度云游考察,发现印度粉色是主流颜色,就像在纽约黑色是主流颜色一样,于是文章中一句“Pink...(is)...the black of India”为今日这句流行口号奠定了根基。上世纪80年代后期,“Pink”还经常被棕色、海军蓝或者灰色取代,用来说明某种颜色临时取代了黑色在时尚和设计界的主流地位。但不久,各种戏仿和恶搞就把这个短语变成了说反话的专用句式,《华尔街日报》就曾经喊出过著名的“White is the New Black”。

0人推荐

文章作者

三联生活周刊

发表文章6040篇 获得0个推荐 粉丝47956人

一本杂志和他倡导的生活

中读签约机构

收录专栏

公平与财产性收入

从一部分人先富起来到全民富裕

543人订阅

现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里

下载中读APP

全部评论(0)

发评论

作者热门文章

推荐阅读