中读

人造腔调

作者:三联生活周刊

2018-03-06·阅读时长2分钟

761人看过

本文需付费阅读

文章共计1074个字,产生2条评论

如您已购买,请登录


文 / 尚小右

我和我的朋友K非常想交换口音。对生长于闽南的我而言,“芳菲”二字已是绕口令。当我三战普通话考试时,北方人K却连说梦话都为一级甲等的水平。但她一直向往南方腔调,尤其台湾腔。

起初,K只是热衷模仿。问题是北方口音影响深重,导致她所谓的“台湾腔”极其不伦不类。读着费力,听着难受。每当K不停捏着嗓子重复“萌萌,站起来”,我被烦得真想站起来打她。就好比昆汀·塔伦蒂诺学拍邵氏武侠电影,所有元素都具备,组合起来就是怪。被周边群众屡次抗议后,K终于意识到:光念不是办法,语言环境很重要。

于是一放假,K便飞到厦门旅游。果然,在景点招牌诸如“古早味超好呷”的熏陶下,K的感叹从“贼美”不知不觉柔化为“好好玩哦”。回去后,K拿出考GRE的劲头,反复用台湾视频练听说,内容从综艺节目到政客拜票无所不包,学累了就听胡德夫的《美丽岛》直至睡着。她还结识了几个台湾人练口语,就差组织个“台腔角”了。功夫不负有心人,K说话越发甜嗲:儿化音自然消失;爱使用大量叹词;说“桃杏李梨”后必加“子”……总之已听不出北方味儿。不过偶尔被我惹怒,K还是会不由自主厉声迸出一句:“你想咋!”自感失言,她又会柔中带刚地矫正一遍:“你到底是想怎么样啦!”

文章作者

三联生活周刊

发表文章6151篇 获得3个推荐 粉丝48119人

一本杂志和他倡导的生活

中读签约机构

收录专栏

我们稀缺的精神资源

1880人订阅

现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里

下载中读APP

全部评论(2)

发评论

作者热门文章

推荐阅读