中读

阿九

作者:驳静

2018-03-01·阅读时长2分钟

467人看过

本文需付费阅读

文章共计1157个字,产生4条评论

如您已购买,请登录

(文 / 驳静)

多少年后,我见识了超现实主义大师达利,他的两撇胡子,做成向上翘起的天线造型,霸气地流动着荒诞梦境,宛然我当年前额头发旋儿处的模样。

老顽童周伯通和瑛姑少时分手暮年重见,见面第一句话却是问她:我们那个死去的儿子,头顶是一个旋儿还是两个旋儿?一听是两个旋儿老顽童可高兴了:两个旋儿像我,是聪明的娃。天赋异禀的传说先不追究,我的第三个旋儿,生长在蹊跷的前额发际处。别人家的小孩刘海总是平整齐顺的,到了我身上,却横亘一处天生的旋儿。平地里裂开一条缝,有一撮高于其余刘海半厘米,抹不平剪不掉,跑得急了还左右晃荡,真是羞也羞死了。

因此,五六岁的时候,邻居二丫开始把半张脸都涂满口红并成功吸引小杰哥哥的目光后,我也开始往村里唯一的理发师家里跑,和他度过了很多研究的时光,试图整治出一个长期方案。那几年里,我从上山偷桃下地偷桑椹的长发女娃,变到剪着小子头每天按时上学的小学生,却依旧是阿九家的常客。重要的是,有时候商量半天没有结果,他会给我用他的秘方油,抹上去,额头的天线就会消失一阵。

0人推荐

文章作者

驳静

发表文章215篇 获得0个推荐 粉丝1126人

j'écris, la nuit tombe, et les gens vont dîner

中读签约作者

收录专栏

英范儿

100个关键词中的传统与时尚

1348人订阅

现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里

下载中读APP

全部评论(4)

发评论

作者热门文章

推荐阅读