作者:驳静
2018-02-24·阅读时长2分钟
本文需付费阅读
文章共计1278个字,产生6条评论
如您已购买,请登录“梗”这个字,在正统的汉语字典里是没有“笑话里用到的元素”这个意思的。我第一次见识这个意思是在综艺节目,看得多了,也总结出一些常用梗,比如小S对阿雅常用的就是“像男人一样的平胸”,对蔡康永则是“你好好一个读书人”。
美式幽默里最常用的梗就是“总统”。如华裔脱口秀明星黄西,当时在美国记者年会上,便不时地用它一下:“我让我儿子学中文和英文,因为一旦他将来成为美国总统,需要用英文来签字,用中文和债主讨价还价。”(美国人都知道中国是其最大债务国)或者调侃当时在场的副总统以及不在场的奥巴马:“假如我当了总统,降低失业率的办法就是让两个人来干一个人的活,就像副总统跟总统一样。”
英国人讲笑话的天赋表现在演讲中,特别善于开场笑话,称之为“Opening Joke”。这也好比脱口秀和单口相声,这梗必须是众人皆知的事。于是爱尔兰人常常被拿来开涮,渊源在于30年前北爱尔兰的归属冲突及绝食抗争这个历史问题。于是这样的笑话作为开场白总是比较讨喜:“为什么爱尔兰妇女晚上睡觉前,要在床头放一杯水和一只空杯子?因为半夜她要醒过来,有时候口渴,有时候呢口不渴。”

发表文章216篇 获得1个推荐 粉丝1158人
j'écris, la nuit tombe, et les gens vont dîner
现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里