作者:橡果成长纪
2022-03-23·阅读时长5分钟
第四十首
《伊利亚特》史诗始于一场争执。当事双方是阿特柔斯之子、王者阿伽门农与英雄阿基琉斯。特洛伊战争进行中间,阿伽门农从阿基琉斯手中夺走了他的女奴布里伊塞斯;阿基琉斯大怒,拒绝继续参战。在《荷马史诗》中,女性还没有独立地位,在古希腊社会中她们也一直没有;具有自主性的只有一些女神,她们在冥冥中编织着英雄命运的网线、主宰着他们生命的长度;注定会死亡的英雄不仅要在战场上与对手作战以不被对方杀死,也要与命运——绝对的秩序——抗争。
在这里,布里伊塞斯是阿基琉斯作战所获的战利品,代表他所赢得的荣誉。在进军特洛伊时,阿伽门农基于实力(迈锡尼的政治中心地位,首屈一指的财力以及世袭的地位),是希腊城邦组成的阿凯亚联军的召集者和首领。他得罪了宙斯之子阿波罗的祭司;阿波罗在阿凯亚兵群中降下瘟疫,并挑起阿伽门农与阿基琉斯的争斗。
Sing, O Goddess,
the ruinous wrath of Achilles, Son of Peleus,
the terrible curse that brought unnumbered woes
upon the Achaeans
and hurled To Hades so many heroic souls,
leaving Their bodies
the prey of dogs and carrion birds.
歌唱吧,女神!
歌唱裴琉斯之子阿基琉斯的愤怒,
他的暴怒招致了这场凶险的灾祸,
给阿凯亚人带来了
受之不尽的苦难,
将许多豪杰强健的灵魂
打入了哈蒂斯,
把他们的躯体作为美食,
扔给了狗和兀鸟。
第一行诗“歌唱吧,女神”,表明这部史诗的神圣性源头不仅来自国王,而且也属于诗人,属于赋予诗人灵感的缪斯女神——她的声音与诗人的声音在此合为一体。此时,国王与军事联盟的秩序受到了神圣与自然秩序(诸神)的惩罚。在联盟秩序中,如果阿基琉斯服从于阿伽门农的命令,就等于承认阿伽门农的权力凌驾于他的尊严之上,甚至可以剥夺他的荣誉。阿基琉斯愤怒地断然拒绝。
《特洛伊》剧照
阿基里斯拖曳赫克托尔的尸体
For I put a much
Higher value on life than
on all the treasures men say
Were contained in the rich
and populous city of Troy
Before we sons of the Achaeans came, or,
For that matter,
all the wealth laid up behind
The marble threshold
of the archer god Phoebus Apollp
In rocky Pytho.
For raiding can get a man cattle
And splendid fat sheep,
and barter can get him tripods
And sorrel horses.
But once his soul goes out
Through the barrier of his teeth,
neither raiding nor barter
Can make it return.
我的生命比财富更可贵——即便是,
按人们所说的,
在过去的日子里,
阿凯亚人的儿子们尚未到来的和平时期,
特洛伊,这座坚固的城堡,
曾经拥有的全部金银;
即便是弓箭之神用硬石封挡起来的珍宝,
福伊波斯·阿波罗的库藏,
在石岩嶙峋的普索。
牛和肥羊可以通过劫掠获取,
三脚鼎锅和头面栗黄的战马可以通过交易获得,
但人的灵魂一旦滑出齿隙,
就无法再用暴劫追回,
也不能通过交易复归。
(参考资料:Homer: Iliad, introduction and notes by Bruce M. King; 陈中梅译,《荷马史诗》,上海译文出版社;吴雅凌译,西蒙娜·韦伊:《伊利亚特,或力量之诗》。)
发表文章61篇 获得0个推荐 粉丝170人
三联少年刊官方公众号
现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里