德语本身就具有煽动性。在德国黄亚蒙问过我一个问题看电视不看画面只是听就能知道哪个电影是英语译成德语的,哪个是德国人自己拍的。凶猛粗暴是德语的特点;翻译过来的电影英语语速不同,为了对口型,一下就柔和了。德国确实很多极端的地方,极端可以达到很崇高的境界,如巴赫;极端的方向错了,就是邪恶的尽头。
04-03 22:24
0人推荐
0人转推