中读

再往左,醒目矗立的一本大书很可能是大都会博物馆的展品目录,在它的右侧,不起眼地藏着本纳博科夫的《微暗的火》(Pale Fire)。据说《微暗的火》是《洛丽塔》轰动后纳博科夫为证明自己不只是一个通俗畅销书作者而苦心创作的。纳博科夫声称自己的灵感来自翻译普希金的《叶甫盖尼·奥涅金》的过程:全书翻译后注释部分的页码超出译文部分近10倍。纳博科夫感慨:“人类生活无非是给一部晦涩难懂而未完成的杰作添加的一系列注释罢了。”于是诞生了这部由一篇前言、一首4个篇章的长诗和无数评注、索引组成的作品。

01-11 20:39

0人推荐

0人转推