作者:李晶晶
2018-02-24·阅读时长11分钟
本文需付费阅读
文章共计5963个字,产生2条评论
如您已购买,请登录
( 1911年精装《1910年伯灵顿美术俱乐部中国早期陶瓷展览图录》 )
英国人斯蒂芬·布绍尔(Stephen W.Bushell,1844~1908年)有两个身份,医生与中国古器物专家,他似乎更倾心于后一个称呼。在北京的古董市场,他总会用一口流利的中文与古董商们讨价还价。布绍尔很懂这些古物,不会买到劣质品,但他的选择,明显受当时欧洲风尚的影响,绝不会购买乾隆以后的东西。他花了20英镑买了件康熙五彩耕织图凤尾尊,又用12英镑购得一件明中期法华罐……此时是1882年,英国的维多利亚时代。
成立于1857年的英国南肯辛顿博物馆,当时的任务是收藏优良的艺术品。最好的方式就是在中国购买中国的艺术品,布绍尔的背景和经历让他成为最合适的人选。1868年布绍尔抵达北京,成为英国驻华公使馆的医生,在北京一住就是30年。看病诊症之余潜心研究中国古物,成为中国古器物方面的专家。他对中文的掌握以及在中国陶瓷方面的专业学识,使其最先替大英博物馆馆长奥古斯塔斯·弗兰克斯(Augustus W.Franks)采购藏品,后经由弗兰克斯的推荐,南肯辛顿博物馆在1882年交给布绍尔500英镑,请他代为购买“造工优良的物品”,这500英镑在当时竟换得253件(组)器物。
1900年,布绍尔退休返回英国。1904年应英国教育部的邀请,出版了《中国美术》一书。这本书分上下两册,阐述了雕塑、建筑、青铜、竹木牙角雕刻、漆器、玉器、陶器、瓷器、珐琅器等12类器物,是英国学者研究中国艺术的必读经典。这本书在1907至1924年间6次重版,受欢迎程度可想而知。北京永乐国际拍卖有限公司中国瓷器及艺术品部主管戴岱说:“布绍尔的这本《中国美术》,实际上起到了一个提纲挈领的作用,第一次对中国艺术品进行分类,这为以后西方细分研究中国艺术划定了最早的界线。”民国时期,戴岳将此书译成中文,并经蔡元培译校,由商务印书馆在上海出版。

发表文章1篇 获得0个推荐 粉丝187人
现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里