作者:孙若茜
2018-02-23·阅读时长5分钟
本文需付费阅读
文章共计2757个字,产生8条评论
如您已购买,请登录
(
谢尔·埃斯普马克和他的作品《失忆的年代》 )
《失忆的年代》在写作过程中还有另一个名字,“一个反超人的喜剧”,是针对但丁《神曲》和巴尔扎克《人间喜剧》的文字游戏。这个长篇系列中的概况性模式是受到但丁《神曲》中贯穿地狱的漫游的启发。而谁是那个漫游者?谁在这带有鬼影国度色彩的社会里和一个个人物相遇?谢尔·埃斯普马克(Kjell Espmark)说,他的想法是读者。“在我的小说系列里,人堕落到了人类的最底层。在这种地狱色彩的时代里的人物,确实落到了底,他们的恐惧、他们的欲望和内在的破碎已经大大具体化了。”
《失忆的年代》(Gl?mskans tid)长篇系列的第一部《失忆》(Gl?mskan)在瑞典出版,是1987年。1997年,最后一部《欢乐》(Gl?djen)出版。中间几部分别为《误解》(Missf?rst?ndet)、《蔑视》(F?raktet)、《忠诚》(Lojaliteten)、《仇恨》(Hatet)和《报复》(Revanschen)。这七部小说都可以单独成篇,是对这个社会语境的七个不同的切入视角,以“失忆”作为主线,形成贯穿现代社会的一个横截面。
今年2月,万之开始了《失忆的年代》的翻译工作,那时,作者谢尔·埃斯普马克还没有作为瑞典诺贝尔文学奖评委会主席颁奖给莫言。“多年前,马悦然先生就向我推荐过这部长篇系列著作,认为值得翻译,应该介绍给中文读者,但我迟至今年才有时间翻译。”因此,今年10月,该系列第一部《失忆》才由上海世纪文睿出版公司出版。
发表文章103篇 获得0个推荐 粉丝709人
《三联生活周刊》主任记者
现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里