作者:三联生活周刊
2018-02-23·阅读时长3分钟
本文需付费阅读
文章共计1824个字,产生14条评论
如您已购买,请登录
( 西西里特产的海鲜 )
法国人自嘲自己的地方主义源自300多种奶酪,同理,意大利人也把自己无政府主义的基因归结于几百种面条。抱怨意大利人混乱和随性的人,都是没搞懂他们面条的,不明白他们在混沌中的秩序。在意大利人看来,面条的形状与酱汁的精准搭配,无疑也是一门科学,不亚于19世纪下叶意大利数学家克雷莫纳在代数几何学派上的成就。所以就面条而言,每个名称有着自己精准的含义和几何形状。就像Linguini,在意大利人看来这个名称有着非常明确的定义:长度280毫米、宽度3毫米、厚度在1.45~1.6毫米的扁形面条。
在意语中意思是“小舌头”的Linguini,向来都是美国人争论和误解最多。他们先批评说Linguini的拼写应为Linguine,实际上,前者是后者的复数变位,这不是盎格鲁-撒克逊语系所能了然的;其次,他们认为Linguini等同Bavette和Trenette,马上引来了意大利人大大的不屑。好几年前和美国同学在利古里亚小镇Sestri Levante学厨,一个教面条烹调课的大妈就骄傲地对美国人说:意大利人精准地算过面条的宽度和厚度,以此控制烹煮时间;所以把Linguini和Trenette混为一谈的说法非常不负责任,看看,明明Trenette的面条更宽更厚一些吧。
每每有人问起意大利美食的精粹是什么,我都回答“al dente”(弹牙)。在以面食出名的意大利,“al dente”原指面条刚断生未全熟时特有的咬劲十足的口感。这样的口感体验在Linguini身上得到极致体现,其柔韧、筋道、爽利的口感和海鲜自然是绝配。最经典的蛤蜊面(Linguini Alle Vongole)用橄榄油、蒜头、番茄丁和辣椒炒香,白酒做汁,加上新鲜意大利芹。咸度最好来自上好的腌醍鱼柳(Anchovi),再加入几颗西西里出品的水瓜柳(Capers),添入柠檬无法逾越的酸香。很多面条不能承接这类酱汁的一派烂漫冲劲,而Linguini则以撇清的姿态稳健地游走其间,有意无意地混合着这样的咸鲜,却坐怀不乱地以其不被浸润的麦香撩拨你的舌苔。这个面很难做得不好吃,却也不易做到令人赞叹。厨师的境界就在于对Linguini意境的体会了。
发表文章6041篇 获得0个推荐 粉丝47965人
一本杂志和他倡导的生活
现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里