中读

茨维塔耶娃  垂直之爱

作者:三联生活周刊

2018-02-03·阅读时长16分钟

898人看过

本文需付费阅读

文章共计8038个字,产生18条评论

如您已购买,请登录


( 茨维塔耶娃(1892~1941) )

《三诗人书简》

茨维塔耶娃致里尔克

我总是觉得嘴巴像是世界:天穹,洞穴,山谷,深渊。我总是在把躯体翻译成心灵(使躯体抽象化!),而“肉体”的爱,为了爱上它,我便使劲地吹捧它,竟使得它什么也剩不下了。我陷在这种爱情中,也掏空了它。洞察了这种爱情,也排挤了它。它什么也没剩下,除了我自己,也就是心灵(这就是我的名字,惊奇也由此而来:命名日!)。

爱情仇恨诗人。它不希望被崇高化(据说,它原本就是崇高的!),它认为它就是绝对,唯一的绝对。它不相信我们。在自己的内心深处,它知道它并不崇高(因此它才如此有力!),它知道,崇高就是灵魂,而灵魂开始之处,也就是肉体结束之地。最纯洁的妒忌,莱纳。灵魂对肉体也有着同样的情感。我一向妒忌肉体:它得到了多少歌颂啊!保罗和弗朗齐丝卡的恋史,只是短短的一段。可怜的但丁!——有谁还能记得但丁和贝阿特丽丝?我嫉妒人的喜剧。灵魂永远不会像肉体那样被爱,至多也只可能被歌颂。肉体一直被成千上万的灵魂所爱。有谁曾仅仅为了灵魂而使自己遭受永恒的苦难?即使有人愿意,他也做不到:从对灵魂的爱走向苦难——这就意味着他已经成了天使。我们被糊里糊涂地剥夺了整个的地狱!

我为什么要对你说这—切?也许是出于一种担心,怕你会在我的身上看到一种普通的、欲望的激情(激情——肉体的奴役)。“我爱你,我想和你睡觉。”——对友谊是不会如此简单地开口的。但是,我这是在用另一种声音说话,像是在梦中,在一个深深的梦境中。我的声音与激情不同。如果你把我带到了你的身边,你也许就把les plus déserts lieux也带到了你的身边。那从不睡觉的一切,都想在你的怀抱中足足地睡上一觉。那个吻将直抵灵魂(深度)。(不是火灾,是深渊。)

你永远在旅途中,你不住在任何地方,你与俄国人见面,而他们不是我。请你听着并记住:在你的国度里,莱纳,只有我一人代表着俄罗斯。

……

莱纳,天色越来越暗了,我爱你。火车在轰鸣。火车就是狼,狼就是俄罗斯。不仅这列火车——整个俄罗斯都在向你轰鸣,莱纳。莱纳,你别生气,要不,随便你怎样生气好了——今夜,我将和你睡在一起。黑暗中是一个断裂。由于星星,我相信:窗户。(当我想到你和我自己的时候,我就会想到窗户——而不是想到床铺)我的眼睛大睁着,因为外部比内部更暗。床铺像一只船,我们开始了旅行。

1926年8月2日于圣吉尔-絮尔-维

[节选自《三诗人书简》,(奥)里尔克、(俄)帕斯捷尔纳克(俄)、茨维塔耶娃著,刘文飞译,中央编译出版社2007年版]

文章作者

三联生活周刊

发表文章6049篇 获得1个推荐 粉丝47971人

一本杂志和他倡导的生活

中读签约机构

收录专栏

读吧,爱情

二十二种情感文本地图

4186人订阅

现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里

下载中读APP

全部评论(18)

发评论

作者热门文章

推荐阅读