中读

首届行读图书奖初审评委评语合集-乔纳森

作者:乔纳森

2022-07-05·阅读时长6分钟

623人看过

《感知·理知·自我认知》

陈嘉映先生的系列讲座稿整理为此书出版,该书刻意保留了许多口语的痕迹,讲述的过程也不忌讳旁逸斜出,这其实正是此书的优点:它让许多对哲学缺乏基础知识的普通读者可以接触并思考一些哲学专业领域内的新知,而作者语言的平易和机智则令讲稿有了一点哲人对话录的味道。


《希腊化时代》

此书出于专家之手,内容不无深度,但并不难读。作者深谙入门书的作法,写得清晰而生动,尽管全书篇幅极有限,却不忘举出许多具体而又有趣的实例,让读者了解希腊化时代的人的真实样貌。在“牛津通识读本”系列中,此书堪称佳作,至少比同期出版中译的《拜占庭》好太多了。


 《如何阅读世界文学》

这里所谓“世界文学”是在歌德的那个意义上讲的,是以全球化的眼光将全人类的文学遗产加以通盘考虑的一种进路。大卫·达姆罗什是“世界文学”进路的开拓者,他在这本书里充分展示了这一文学阅读和研究新方式的可能性。中国读者也许乐于见到杜甫、《西游记》、鲁迅、张爱玲被纳入“世界文学”的范畴,加以严肃而非猎奇地讨论。当然,如果说这本书尚有不尽人意之处,那就是达姆罗什写得还是浅了一点,不过对“翻译”进行探讨的第四章相当精彩,很值得一读。


《暴雨下在病房里》

苏方的才气,主要体现在对人的情感细流的精微把握上。在她的小说中,人物间对话的气息、节奏传达得特别好,在当代中国的女性作家中,算得上出色。不过这部短篇小说集的质量不很均衡,《出差》《李楠》等篇光彩照人,有些作品则显得随意、失控。至于个别篇目选自苏方之前的两本书《一些时刻》《异乡记》,这种编辑决策则令人困惑。 


《马背上的蒙田》

译介到国内的蒙田传记已有数种,与之前的那些比起来,让·拉库蒂尔的这一部特点还是挺明显的:他有意让蒙田的形象、蒙田的性情停留在模棱两可之间、停留在某种历史的氤氲之中,而并不强求将传主写实、写透,因为生活在16世纪的蒙田,已经去当代人太远,现存的史料不足以让我们对他形成极清晰真确的认识。让·拉库蒂尔的这份审慎与超脱,其实是“良史”的美德。 


《策兰传》

这可能是几年来出版的著名文学家传记中最精炼而又精彩的一种。作者对传主有深刻的理解和洞察,但却仍然保持着应有的客观态度,这一点尤其难得。考察策兰的生命旅程,对于理解20世纪中叶的中欧、西欧知识分子命运,有着相当重要、甚至不可或缺的意义。阅读这本小书,还有引领人向上的作用,它让人产生对严肃的生命的祈向。

 

《结社的艺术:16-18世纪东亚世界的文人社集》

这部关于明清时期文人、士人结社的论文集,由海内外十几位青年学者共同研讨、分别撰文,内容上打通文化史、社会史、思想史、文学史,地域上旁涉当时日本、越南等汉字文化圈。其中文章,率皆细密深入,大大丰富了我们对明清文化实态的认识。当然,有个别作者不免求之过深,文本阐释似嫌过度,也每有引文断句错误的情形。但我们对于这些高质量的个案研究仍是极为欢迎、甚表赞佩的。


《中国与维多利亚想象:缠绕的帝国》

作者罗斯·福曼在细致爬梳大量文献的基础上,对英国维多利亚时期大众文化中呈现的中国及中国人的形象做了相当细腻、敏锐、深刻的剖析、阐释。其材料之丰瞻、探讨之富于启发性,都令人印象甚深。如与近期出版、同样讨论了所谓“莱姆豪斯(华人在伦敦的早期聚居区)文学”的著作《老舍在伦敦》相比较,我们就会发现罗斯·福曼的这部书不知道要高到哪里去了。


《你的懒惰让我愁肠百结》

此书是小说家菲茨杰拉德写给唯一的女儿斯科蒂的书信集。这些信中流露出的深沉父爱和对既缺乏才能又贪玩任性的女儿的无可奈何心情,同样打动着读者。对于那些熟悉菲茨杰拉德生平、作品的人来说,阅读这些信,无疑会带来忧伤和刺痛。小说家的疲惫、痛苦、失落、乃至绝望,在这些谆谆叮咛中浮现出来。即使在那些匆忙写就的便条中,菲茨杰拉德对艺术及生活的敏锐判断也从未变得模糊。 


 《处心积虑》

缪丽尔·斯帕克的小说一贯明快、犀利、带着黑色幽默,这部写于上世纪80年代的优秀之作,将她个人写作生涯的早年经历融化进一个近乎荒诞又令人产生真实的战栗感的小型争斗故事。关于善与恶、真诚与虚伪、现实与虚构等几组对立,小说都给出了非常微妙而又精准的回应。《处心积虑》属于那种完整意义上的文学作品:它同时照亮了文学之外的世界以及文学本身。


《思考的纹章学》

这是处于最佳状态的涩泽龙彦。不止于猎奇,不止于稗贩西洋罕僻典籍,写作《思考的纹章学》时的涩泽龙彦真正做到了连接东洋与西洋,而且这种连接不只是题材上的,而且是思维上的。他以纤细的东洋式思维,消化并转化了来自不同语境的思想材料,最终呈现为带有鲜明的涩泽龙彦风格的文字美馔。

 

《从语言看中西方的范畴观》

在这本书中,沈家煊先生延续他上一本著作《超越主谓结构》的主题,继续探讨汉语与西方语言的差异。从《汉语有没有“主谓结构”》《汉语的逻辑这个样,汉语是这样的》等篇目的题目,就不难想像作者观点的指向。尽管这些探讨很敏锐、很引人入胜,但我们不能不说,作者的思考、论述未免粗放,强调中西差异也太绝对了些。另外此书编校有些马虎,如法文里的sans,给印成了san。


国文课:中国文脉十五讲

此非泛泛之书,而是随处体现作者强烈的个性以及不从流俗的见地的大著作。正因为如此,一些读者难免会觉得“其中多非常异义可怪之论”。而事实上,作者在书中表达的主要思想——诗古文辞是中国文学的主流——无疑是完全正确的。全书十五讲,一讲讲《古诗十九首》,一讲讲乐府,两讲讲骈文(其中一讲专讲陆贽),这样的处理,当然可说是非常大胆的,但其实又是极有见识的;对于作者的标举陆宣公,我更是举双手赞成,其对于当代中国文学观的“拨乱反正”,意义甚大。观此书,读者宜先放下自己原本接受的那些俗见,虚心体会作者何以有他那样的一组观念,若稍有相异处,即生疑窦,欲与作者相辩驳,则是不会读书,亦不必读此书了


《重返昨日世界:从塞缪尔·约翰逊到亚当·斯密,一群塑造时代的人》

这部以塞缪尔·约翰逊为中心群像传记,的确找到了一个绝佳的切入点——18世纪伦敦文人、学者们聚谈的“俱乐部”。但为史料所限,关于“俱乐部”活动的记述实际上是很不充分的,比如书中为史学家爱德华·吉本专门辟了一章,可是对他在“俱乐部”中言行的叙述有多少呢?只有一段。而且是说那天吉本面对约翰逊的挑衅一言未发!所以尽管作者在书中刻画了不少名人,可是对他们中多数人间的互动没有太多可讲的,群像说到底更像由单幅肖像拼接而成。另一方面,“约翰逊学”在英美已是极发达的学问,而作者这部出版于2019年的著作却不怎么看得出研究进步的印记,对约翰逊、鲍斯威尔性格、行事所做的心理上的解释都甚肤浅。总的来说,只能将其看作记述约翰逊及其周边人物的通俗读物而已。所幸译文忠实可靠,尚且值得一读。


《日日杂记》

此书是作家武田泰淳的妻子武田百合子写的日记杂录体的散文集。她的观察力敏锐,感觉非常细腻,对凡俗生活中细小的、转瞬即逝的事物、言词,能捕捉其微妙处,并以日本式的、在有理无理之间的笔调加以记述。虽然书中文字像一地散珠,不易觅其线索,但其光采却时时闪烁,具有别样的魅力。不过,武田百合子写作的题材中,日常消费和文化消费占了过大的比例,这种消费者式的、旁观式的书写终不免有些轻飘飘了。一想到有多少有才华的女性,只能写着这样的日记(且不说就连这样的文字也少有人读到)而不能去写那更广阔天地里的事情,便深感痛惜。


《东大女子》

东京大学,作为日本的最高学府,有其象征性。东京大学的女学生,因其性别,也因其数量之少(在学生中占比不超过20%),就显得更加特殊,也更引入注目。记者太田敏正针对东大女生的现状进行了一些调查和采访,写出了这本书。客观地说,它既不全面,也不深刻,只能说是中规中矩而已,但其揭示的一些问题因具有普遍性,对中国读者实不无启发。例如东大女生的择偶难题,与中国的顶尖大学(如清华大学)的女生面临的情况,几乎完全相同:她们似乎没法在本大学之外找到合适的结婚对象。总的看来,对高等教育中的女性处境,此书是一面可资借鉴的镜子。

0人推荐

文章作者

乔纳森

发表文章9篇 获得0个推荐 粉丝16人

中读签约作者

现在下载APP,注册有红包哦!
三联生活周刊官方APP,你想看的都在这里

下载中读APP

全部评论(0)

发评论

作者热门文章

推荐阅读